커뮤니티
커뮤니티

영어 Story

영어 이야기를 읽고 중요한 표현을 익혀보세요.

Story

스토리듣기
해설보기

The Korean ginseng

Ginseng has been used in traditional medicine for centuries in Korea.
This slow-growing plant with edible roots can be classified three ways,
depending on how long it is grown.
Fresh ginseng is harvested before 4 years, while white ginseng is
harvested between 4?6 years and red ginseng is harvested after 6 or more years.
There are many types of this herb, but the most popular are
Korean and American ginseng.
Korean and American ginseng vary in their concentration and effects
on the body. It is believed that American ginseng relaxes our body,
whereas the Korean ginseng invigorates our body.
Our ancestors used to find one of these rare naturally grown herbs
in the mountain and would call out ‘Simbatdda!’ when they found one.

  • Expression

    고려인삼 ginseng 인삼. medicine 약. edible 식용. classified 분류된다. depending on ~에 따라. harvested 수확했다. herb 약초. concentration 농축. invigorates 활력을주다. rare 드문.
  • Topic Discussion

    여러분이 산삼을 발견한다면 무엇을 할건가요?

목록보기

댓글달기

등록

(주)ITC 교육

주 소 : 수원시 권선구 동수원로 242번길 18 제일프라자 6층

연락처 : 1599-0205, 팩스 : 031-203-5028

회원정보

원격지원

031-239-5365

1:1상담

자주묻는질문

Comprehension

인삼은 수세기 동안 한국전통 의학에 사용되어 왔다. 식용 뿌리를 가진 이 느리게 자라는 식물은 재배 기간에 따라 세 가지 방법으로 분류할 수 있다. 수삼은 4년 전에 수확하고, 백삼은 4~6년 사이에 수확하고 홍삼은 6년 이상 후에 수확한다. 이 약초에는 여러 종류가 있지만, 가장 인기 있는 것은 한국과 미국의 인삼이다. 한국과 미국의 인삼은 활성성분들의 농도와 몸에 미치는 영향에 따라 다양하다. 미국 인삼은 피로회복으로 사용되지만, 한국 인삼은 활력을 불어넣는 효과가 있다고 여겨진다. 우리 조상들은 이 자연적으로 자란 드문 약초를 산에서 찾곤 했고, 그것을 발견하면 '심봤다!'라고 외치곤 했다.